Как я отправилась в гастрономическое путешествие по Вьетнаму, узнавая шокирующие факты вьетнамской кухни, поедая клейкий рис с тофу и питаясь на ночных рынках. Для всех кофеманов, любителей клубники, уличной кухни и страшных историй — читайте о том, что не расскажет ни один путеводитель и не покажут ни в одном кино.

ВЬЕТНАМ НАЧИНАЕТСЯ С РИСА

В марте с высоких лаосских гор наша машина постепенно спускалась вниз, пересекая границу с Вьетнамом. Так я оказалась на севере этой чудесной страны, ещё совершенно незнакомой и таинственной. Что за немыслимый контраст меня ожидал! Буквально несколько часов назад в Лаосе вместо рисовых плантаций на глаза попадались бездыханные жёлтые поля, поросшие сухой травой, а теперь всё вокруг запестрело яркими красками. В долине между высокими холмами по обе стороны трассы простирались безграничные сочные, зелёные рисовые плантации, словно нарисованные рукой умелого художника.

Вьетнамцы и вьетнамки в пальмовых конических шляпах наклонялись над полями в резиновых сапогах по колено, чтобы высаживать новые зелёные проростки риса. Сложно поспорить с утверждением, что рис — это основа вьетнамской кухни. Только потом я узнала, что Вьетнам и Таиланд — лидеры по объему экспорта риса в мире. Неудивительно, ведь количество плантаций по дороге в Ханой, столицу Вьетнама, было бесчисленным и одновременно впечатляло своим масштабом.

До столицы меня подвозил местный автобус, где ни один человек не понимал по-английски, но за время дороги всех пассажиров дважды приглашали поесть на запланированных обеденных остановках. Я была немного взволнована, потому что тогда не совсем понимала, что происходит, пока меня не усадили за обеденный стол суматошные вьетнамцы.

Кафе, в которых они обедали, были очень грязными и непримечательными, даже примитивными. В первой забегаловке (именно такое слово просилось на язык) были деревянные потертые длинные столы и лавки, а во второй всё казалось депрессивно-серым: стены, полы, столы и металлические стулья. К приезду автобуса обслуживающий персонал был тщательно готов. Стоило всем усесться за стол, как официанты бросились разносить по столам блюда на больших белых тарелках. Сначала принесли огромные общие тарелки с горками белого риса, а потом остальные миски с другими вьетнамскими лакомствами. 

Это был невероятный опыт — сидеть за одним столом с местными, наблюдая, как они ловко хватают палочками слипшиеся комочки риса, сушёную рыбу, какие-то мясные внутренности, а также накладывают себе из общих тарелок подозрительную на вид маринованную капусту, сыр тофу в томатном соусе и местные деликатесы, неизвестные мне. Что это конкретно, я предпочитала не спрашивать, молча ковыряя палочками в безвкусном тофу со специфическим запахом старых ботинок.

Белый рис на огромных белых тарелках исчезал молниеносно, но за считанные секунды на столах снова появлялись новые порции благодаря внимательному обслуживающему персоналу, следившему за творившейся в зале суматохой. Все шумели, галдели, бросали на пол остатки еды, палочки. Каждый раз, когда мы покидали кафе, за нашими спинами оставался зал, только что переживший настоящий апокалипсис. Искренне верю в то, что среднестатистический вьетнамец съедает около 200 килограмм риса в год в чистом виде. На моих глазах исчезли, как минимум, десять огромных тарелок этого незаменимого блюда. Кстати, иногда можно увидеть, как в кафе подают клейкий рис.

В таком случае вьетнамцы попросту едят его руками, отрывая приличный комок риса от общего куска, макая его в соус из сушёной рыбы или других мясных блюд.

ЖАРЕНЫЕ ЩЕНОЧКИ И НЕ ТОЛЬКО

Впервые я встретилась с этой шокирующей правдой в Ханое, где остановилась в гостях у местного  жителя, студента по кличке Роки. Когда я оказываюсь в огромном городе, полном мало знакомой мне еды, то первое, что сразу делаю — записываю в мини-словарик набор полезных слов, который помогает мне не остаться голодной. Роки хорошо говорил по-английски и с радостью помог записать по-вьетнамски такие слова как «овощи», «вегетарианская еда», «вода»... И тут мы разговорились о мясе, потому что на многих вывесках у входа в кафе я видела постоянно повторяющиеся словосочетания, которые, как оказалось, означали виды мяса: курица, свинина, говядина.  

Пока я пополняла словарик новыми словами, Роки сказал: «Если ты увидишь, что где-нибудь написано «Thitcho», то имей в виду, это переводится как «мясо собаки»». Для меня, как для человека, в чьей стране это категорически неприемлемо, такие подробности были настоящим открытием. Уже после первых прогулок по городу я стала замечать мелькающие то и дело ресторанчики с жутковатыми картинками и надписями «Собачье мясо». Иногда рестораны так и назывались: «Thitcho».

Однажды я застыла с ужасом перед рекламным плакатом у такого ресторана и не могла отвести расширенных от ужаса глаз: на сковородке красовался запечённый щенок, фаршированный яблоком. Святые угодники, и они это едят!

Позже мне открылась другая шокирующая правда — когда они это делают. На следующий день я встречалась в вегетарианском ресторанчике с приятелем из Америки по имени Мартин и его девушкой-вьетнамкой. Естественно, им хотелось знать о моих впечатлениях от Вьетнама, поэтому я не могла не поделиться моим негодованием от увиденного недавно рекламного плаката. Девушка Мартина сочувственно покачала головой: «Знаешь, я тоже это не понимаю, но мой отец постоянно ест собачье мясо. Видишь ли, вьетнамцы считают, что употребление собачатины в конце лунного месяца —  это к счастью, но и, наоборот, — если ты ешь собачатину в начале лунного месяца, то это к беде и считается плохой приметой. Правда, многие и этим пренебрегают. У нас много экзотического мяса. Недалеко от Ханои есть деревушка Ле мат, где находится настоящая змеиная ферма. Ты выбираешь змею, и её при тебе готовят».

Этим же вечером я не смогла сдержаться и спросила у Роки: «А ты пробовал собак?». Роки честно признался: «Конечно, да. И кошек тоже. Все пробовали, у нас это принято». «И кошек тоже?», — воскликнула я, прижимая к себе маленького пушистого белого котёнка, который обитал у Роки дома, — «А его вы тоже съедите?». «Нет, нет, ты что! Это мой друг. Его мы есть не будем, обещаю тебе», — улыбнулся он, пытаясь меня приободрить. Плохо сработало, потому что весь вечер я думала об этом сумасшедшем народе. Хотя чем отличается говядина от собачатины? Просто тем, что у нас есть такое мясо не принято. Где-нибудь в Индии, наверное, люди также относятся к нам, когда узнают, что мы едим коров?

Позже мне предстояло выяснить, что на этом список необычных видов мяса не заканчивается, ведь вьетнамцы едят еще крокодилов, крыс, а иногда даже таких редких животных как тигров.

УЛИЧНАЯ КУХНЯ

Что может быть заманчивее уличных перекусов, когда не хочется тратить много денег на дорогие рестораны и охота с головой окунуться во вьетнамскую жизнь? Иногда я даже замечала лёгкое помешательство на уличных ночных рынках, где можно от души поторговаться с продавцами, сидящими у маленьких интригующих повозок, полных незнакомой еды. Серьёзно, на вьетнамских улицах можно найти всё – от варёной кукурузы, которую продают с тележек почти за бесценок, до настоящих морских деликатесов в кафе, похожих на живой аквариум с плавающей живностью.

Достаточно только показать, что вас интересует, чтобы узнать цену. Не раз наблюдала, как туристы, осчастливленные наконец-то наставшим отпуском, бегут занимать столик в первом попавшемся заведении. Ещё бы, ведь с нашими российскими ценами мы легко покупаемся на любое вьетнамское предложение, хотя лучше всего обойти еще около четырех-шести подобных мест, чтобы выяснить «настоящую» цену. Привыкните к тому, что между первой ценой, которую вам назвали, и «настоящей» лежит пропасть, которая однажды превратится в прореху в вашем кошельке. Так что не торопитесь усесться за поедание тигровых креветок, ведь если вам попалось одно кафе с таким предложением, то, скорее всего, вас ждёт целая улица подобных заведений, где вы сможете отведать морских обитателей по достаточно скромной цене.

По всей стране я наблюдала вьетнамцев и вьетнамок, восседавших на маленьких пластиковых стульчиках и с обожанием поедающих суп «Фо» (Pho) — самое популярное вьетнамское блюдо с говядиной (свининой, курицей), рисовой лапшой, пророщенными ростками и зеленью. Мне не нравился запах этого супа, хотя вьетнамцы его просто обожают, а иногда создаётся впечатление, что это всё, что они вообще едят за день, на завтрак, обед и ужин, как будто нет никакой другой еды.

Иногда попадалось блюдо «Нем»(Nem) или «Спринг роллы» (SpringRolls) — одна из самых популярных закусок во всей Азии. Впервые я их попробовала еще в Тайланде. Изначально спринг роллы появились в Китае, но уже на протяжении многих веков  являются неотъемлемой частью вьетнамской кухни. Они выглядят как небольшие рулетики (блинчики из рисовой бумаги), обжаренные во фритюре. Начинка таких блинчиков разнообразна: обжаренные овощи, стеклянная вермишель, по желанию, добавляются рубленое мясо или морепродукты. Советую также попробовать свежие не обжаренные роллы, или «Фреш ролл» (Freshrolls) — идеальная закуска для вегетарианцев. К роллам обычно подают сладкие или кислые рыбные соусы.

А эти повозки с бутербродами и кофе! Свежий багет с яйцом, овощами и мясом по желанию — не в обиду Сабвея будет сказано, но это настоящий шедевр среди бутербродов. Когда-то Вьетнам был французской колонией, а отголоски тех времён проявляются не только в архитектуре, но и в свежей выпечке на улицах города. Особенно в этих самых волшебных тёплых хрустящих багетах, которые заслуживают написания оды.

Невозможно не сказать и пары слов о «Бань ком» (banhcom) — самом любимом вьетнамском десерте. Аппетитные сладкие пирожные из клейкого риса, гороха и кокосовой стружки, обёрнутые в банановые листья. Ммм… Пальчики оближешь! Тольке не ешьте их слишком часто, они вызывают привыкание. Доказано на личном опыте! Осознаете, что попались в гастрономическую ловушку, когда каждый день станете просыпаться с мыслями о прекрасном и сладком «Бань Ком».

Если вы обожаете клубнику, то непременно езжайте в Далат — именно там вы можете объедаться ей с утра до вечера за 30 рублей за килограмм, если умеете торговаться.

Там же попробуйте желеобразный чёрный чай из артишока — очень полезный напиток, как утверждают местные. Я даже привезла пару пачек такого чая домой. В кафе города можно найти настоящее местное вино и миллион разновидностей кофе. 

И, конечно, не забывайте, что Вьетнам — это настоящий фруктовый рай!

Если вы храбрый малый, то обязательно рискните попробовать короля всех фруктов — свежий дуриан, желательно вскрытый при вас.  Этот фрукт специфичен своим нестандартным запахом и вкусом, поэтому его можно либо страстно обожать, либо категорически не переносить. Если вам не повезло с дурианом, то окунитесь во фруктовое заразнообразие с головой и обязательно определитесь со своими любимцами. Ими может стать гуайява, яванское яблоко, личи, лонган, манго, вьетнамское яблоко, папайя, рамбутан, саподилла, па-анона, мангустин, хлебное дерево или сахарный тростник.

Фрукты лучше покупать на рынках или подальше от туристических районов. Именно там вам предложат самые низкие цены, но и не стесняйтесь иногда торговаться!

Солнце, море, свежий морской ветер и фрукты! В конце концов, что может быть лучше?

РАЙ ДЛЯ КОФЕМАНОВ

Еще до начала путешествия по Вьетнаму мне было известно, что эта страна создана для настоящих кофеманов. Ведь Вьетнам занимает первое место по объёму производства и экспорту кофе в мире! Изощрённые любители чего-нибудь новенького с радостью бегают по кафе и кофейням в поисках настоящего «копи лювак», самого дорогого кофе в мире. Зачастую просто для того, чтобы было о чём рассказать друзьям по приезду, потому что мало кто в действительности заметит в чашке такого кофе невероятный аромат и вкус, который стоит своих денег. А в принципе, почему бы и нет? Я всё-таки побрезговала из-за особой обработки такого кофе, ведь он проходит через кишечный тракт мусангов (малайская пальмовая куница), а переваренные зерна уже собираются людьми и сушатся под палящим вьетнамским солнцем. Зато во Вьетнаме и на Филиппинах попробовать такой кофе стоит гораздо дешевле, чем в любой другой стране мира, поэтому нельзя упускать эту уникальную возможность! А если вы гадаете, что привезти в подарок друзьям, то вьетнамский кофе может легко стать этим приятным сюрпризом. Помимо «копи лювак» во Вьетнаме стоит приобрести и попробовать множество других сортов кофе.

Наверное, самое необычное место для кофеманов, в котором мне удалось побывать — это было маленькое заведение в самом центре Ханоя, о котором известно только местным. Мне невероятно повезло увидеть это место благодаря приятелю Мартину. Сначала мы прошли по узкому коридору с низким потолком к такой же узкой тёмной лестнице, ведущей наверх, где располагалась маленькая комнатка со стойкой, у которой принимались заказы. Из первой комнатки можно было попасть во вторую, еще меньше первой. Хотя казалось, меньше уже невозможно. Если бы вы только могли представить, что там творилось. Десятки человек ютились на малюсеньких цветных пластиковых стульчиках, практически касаясь друг к друга плечами. Всё, что делали эти люди —  пили настоящий вьетнамский кофе, щёлкали семечки и громко болтали. Весь пол был усеян ошмётками от семечек, а из самой малюсенькой комнатки, где мы уселись, прижавшись друг к другу, выходила дверь на балкон с чудесным видом на город.

К моему великому удивлению, вьетнамцы не варят кофе в турках или кофейниках, как это принято в мире. Они делают всё намного проще: берут чашку, наливают туда сгущённое молоко, ставят металлический фильтр («фин») и засыпают несколько ложек зёрен крупного помола. Потом прижимают прессом и заливают кипятком… Та-дам! Дальше вы заворожённо наблюдаете, как в течение нескольких минут густой концентрат медленно просачивается через решетку. По окончанию этого чудо-действа фильтр снимают, чтобы добавить в чашку горячую воду или кубики льда. Для этого стоит уточнить, какой кофе предпочтительней: «hot»или«cold», если на улице царит настоящее пекло, что не редкость. Перед тем как выпить чашечку кофе, обязательно запечатлейте этот волшебный нектар на камеру.